Kao u horu, iz svakog
ugla stana čula se rečenica „Kao da je juče bilo“! i propratne izjave tipa
otišla si tad i tad u bolnicu, nismo mogli da spavamo celu noć, ubili smo se od
brige dok nam nisi javila...
Iz kuhinje, sa planom
prilično ambicioznim i za oktopoda, da u isto vreme pečem pitu, ređam paradajz
i mocarelu na štapiće, pržim keutedakia (ćuftice) i na grilu okrećem souvlaki
(ražnjiće), promolila sam glavu i rekla: „Izvinite, ali meni nije baš tako brzo
prošlo“.
Muk.
Šta ću kad ne umem da
lažem.
Radovala sam se prvom
bebinom rođendanu, naravno, ali tih godinu dana mi zaista nije brzo prošlo.
Kroz priče u svim prethodnim postovima pokušala sam da opišem kroz koje promene
jedna mama sve prolazi kada na svet dođe beba. Kažem mama, jer se u najvećem
broju slučajeva promene dešavaju njoj. Neke mame to prihvate lakše, neke teže.
Ja sam od onih drugih...Što, naravno, ne znači da bebu manje volim ili da joj
na bilo koji način nešto nedostaje.
Jul je mesec kada je
obično većina ljudi na odmoru. Ipak, želeli smo da rođendan obeležimo baš na
taj dan. Ne u septembru kada svi dođu ili u junu dok su svi još tu. Aktuelna
situacija u Grčkoj nije nam dozvolila da planiramo unapred. Nikakvi restorani i
terevenke tog tipa nisu dolazili u obzir. Nekako, nismo mi u tom fazonu. Ovde
retko ko pravi rođendane u igraonicama, a i bio je prvi, pa i nema nekog
smisla. Plan je bio da sve lepo napravimo u prelepom dvorištu zgrade u kojoj
živimo. U poslednjem trenutku (a kako drugačije) su nas obavestili da ipak ne možemo da pravimo, jer su neki radovi u
toku. Tako smo dva dana pred rođendan
porodicu i najbliže prijatelje ipak pozvali da dođu kod nas kući. Naravno,
vesela družina mama
iz severnog predgrađa i njihova deca nisu mogla da izostanu. Ispostavilo se da je možda i dobro što
mnogi nisu mogli da dođu, jer ih ne bismo imali gde!
Tačno na vreme došle
su mame iz severnog predgrađa. Dečja graja zamenila je jedini dotadašnji zvuk –
pucketanje ulja, dok je baka (moja mama) pokušavala da isprži i poslednju turu
ćuftica. Na sreću, nekoliko minuta pre sam se i ja nekako na brzinu spremila,
inače bi me gošće zatekle u kućnom izdanju. Muž je u poslednjem trenutku (kako
drugačije :)) otrčao po piće i tortu. Uloga oktopoda se nastavlja, pomislih!
Ovog puta izazov je bio da pritiskam interfon i otvaram vrata (2 puta zvoni
interfon za dvoja vrata u dvorištu, a tu su i ulazna vrata od stana koja se ne
otvaraju spolja, pa moram ja da ih otvorim), u pauzi ređam poslednje ćuftice na
tacne, grejem vodu za bebin obrok i dok trčim tamo-vamo ponudim gošće pićem
koje je na raspolaganju (na sreću, mahom su pile moju limunanu (vodu s limunom
i nanom)). Baka je svoju smenu u kuhinji završila, pa se bavila bebom, inače
ništa ne bih stigla.
Kao da su se
dogovorili, gosti su dolazili u razmaku od nekoliko minuta, pa se baš stvorila
gužva. Mame s decom su jurile svoje mališane da jedu ili da ne naprave neku
glupost, a familija je pokušavala da pomogne baki s bebom, kojoj baš i nije bio
dan. Htela je samo kod bake i ni kod koga drugog!
Gosti bez dece bili su
u blagom šoku od dečice koja trčkaraju i pokušavali da se smeste što dalje od
mesta gde se igraju. Potpuno sam ih razumela, takva sam i ja bila na ukupno dva dečja
rođendana kojima sam prisustvovala pre nego što sam dobila bebu. I to je bila beba koju
sam krstila i rođendan malog rođaka, inače bih verovatno i ta dva gledala da
propustim.
Pesmicu smo pevali na
3 jezika, grčkom, srpskom i engleskom. Beba je plakala. Možda je shvatila da je
ostarila :)?
Draga bebina mamo,
prvu godinu si nekako izgurala...